
Американское издательство HarperCollins переписало некоторые произведения британской писательницы Агаты Кристи, заменив «оскорбительные» слова или удалив некоторые отрывки. Например, в «Карибской тайне» убрали момент, когда герой не видит ночью в кустах чернокожую женщину. Что это, как не переписывание истории и фактов, заявил в колонке для «360» писатель Платон Беседин.
Читать статью