Опрос показал готовность россиян к богослужениям на русском языке
Россияне не понимают церковнославянский язык православных богослужений. Ошибку в переводе молитвы «Отче наш»: («Отец Наш, пребывай же на небесах, чтобы вовек было свято Имя Твое») нашли только 14%. Об этом свидетельствуют данные опроса Всероссийского центра общественного мнения (ВЦИОМ).
В ходе опроса выяснилось, что 30% православных россиян готовы пойти в храм, где служба проводится на русском языке. Каждый пятый ответил, что предпочел бы богослужение частично на русском и на церковнославянском языке.
За сохранение существующего статуса языка богослужения выступили 15% опрошенных православных.
На вопрос, поддерживаете ли вы переход на русский язык во время церковных служб, полным согласием ответили 29% опрошенных, а «скорее, поддержали» 46% респондентов. Все они относят себя к православным христианам.
При этом правильно ответить на вопрос, на каком языке ведутся службы в православных храмах, смогли только 9% участников опроса. 27% респондентов назвали русский язык, 13% опрошенных заявили, что в храмах звучит старославянский язык. В опросе приняли участие 1600 россиян старше 18 лет.
В конце декабря прошлого года патриарх Кирилл заявил, что часть богослужений можно перевести на современный русский язык. Он пояснил, что речь идет о сложных для понимания верующих апостольских и паремийных чтений, а также во время прочтения текста Четвероевангелия на Страстной седмице. При этом предстоятель отметил, что полный переход церковных служб на русский язык пользы не принесет.