В Минске объяснили значение слов Лукашенко о чужих войнах

Пресс-секретарь президента Белоруссии Наталья Эйсмонт объяснила, что означали слова Александра Лукашенко о «не наших войнах». Она пояснила, что эта фраза была вырвана из контекста. Об этом в понедельник, 4 ноября, сообщило РИА «Новости».

«Все предельно ясно: говоря об этом, президент имел в виду, что навоевались — и Беларусь, и Россия — хватит!», — заявила она.

Эйсмонт также отметила, что Беларусь никогда не отрекалась от своего советского прошлого, в отличие от самой России, которая делала это «не единожды».

Она заявила, что Лукашенко знает о реакции премьер-министра РФ Дмитрия Медведева, который назвал его высказывание о чужих войнах странным и призвал не бросать тень на память и подвиги предков.

«Президент знаком с реакцией председателя правительства России на фразу, вырванную из контекста его ответа казахским журналистам. Реакция, надо сказать, очень неожиданная — и неожиданность ее заключается в полном искажении сути», — подчеркнула она.

По словам Эйсмонт, еще более странным Медведеву должно казаться то, что после всех испытаний, которые Россия и Беларусь прошли вместе, сейчас они погрязли в нескончаемых переговорах из-за газа, нефти и даже еды. Она заявила, что ему стоило бы заниматься решением этих вопросов, а не «а не вспоминать „седые времена“».

Пресс-секретарь белорусского президента также выразила свое недоумение по поводу того, «кому и зачем нужно сегодня поднимать эту тему». Она подчеркнула, что отношение страны к истории, в том числе конкретно к Великой отечественной войне, известно всем. Она предположила, что кому-то было необходимо поднять эту «предельно понятную» тему.

В ходе интервью казахстанскому агентству «Хабар» Лукашенко вспоминал войны, которые затронули его страну. Он заявил, что «это не наши были войны, мы, тем не менее, горя хлебнули».

    Пока ничего не найдено

    Задизайнено в Студии Артемия Лебедева Информация о проекте