Статью Путина о Второй мировой войне переведут на иврит
Статью президента России Владимира Путина про Вторую мировую войну начали переводить на иврит для журнала The National Interest «Фактические уроки 75-й годовщины Второй мировой войны». Об этом сообщил ТАСС со ссылкой на главу Координационного совета организаций русскоязычных соотечественников Израиля Макса Перельштейна.
По данным Daily Storm, Перельштейн заявил, что «для нашей работы с молодежью данная статья станет несомненным подспорьем, одним из базовых текстов». Он считает, что в тексте «содержатся очень верные, обращенные к мировому сообществу посылы на будущее».
«Уроки Второй мировой войны должны быть четко усвоены, для того чтобы трагедия такого масштаба не повторилась», — уточнил Перельштейн.
Ранее статью Путина о Второй мировой войне опубликовали на National Interest. Президент написал работу на английском языке. Она получилась объемной и содержательной — материал занял шесть страниц сайта. Президент России считает несправедливостью считать пакт Молотова-Риббентропа документом, который положил начало войны. Он отметил, что в некоторой степени в случившемся ответственны все ведущие страны.