Упоминание ЛГБТ-персонажа убрали из русского дубляжа мультфильма «Вперед!»

В российском переводе мультфильма «Вперед!» студий Disney и Pixar убрали упоминание текста об ЛГБТ-персонаже. Об этом сообщил сайт «Газета.ru» со ссылкой на портал «Кинопоиск».

Одна из героинь в эпизоде мультфильма упоминает свою девушку. В российской версии слово «девушка» заменили на «партнер».

Представитель Disney не дал никаких комментариев по этом поводу.

    Пока ничего не найдено

    Задизайнено в Студии Артемия Лебедева Информация о проекте